Resources

COVID-19大流行开始时,性工作者受到的打击最为严重,并持续被这场全球公共卫生危机所影响。 由于刑事定罪、污名和歧视,性工作者在COVID-19之前面临的挑战都因大流行而加剧。尽管政府为因公共卫生保护措施而受到经济影响的人提供了救济,但全球绝大多数性工作者被排除在国家应急响应和社会保障机制之外。

有关性工作的立法可以极其复杂,不同国家存在不同的法律模式,有时甚至在国家内部也是如此。NSWP绘制了211个国家和属地(包括岛屿和海外领土等)用于将性工作刑事定罪和管制的成文法律的图绘,并为一些国家(澳大利亚,美国和英国)提供了地方立法。

COVID-19大流行开始时,世界各地的性工作者都是受影响最严重的社群之一,并继续受到这场全球公共卫生危机的影响。随着性工作者经历困境,完全失去收入,受到的骚扰、侵犯人权和健康不平等增加,性工作者在疫情爆发前因刑事定罪、污名和歧视而面临的结构性压迫愈发严重。绝大多数性工作者被排除在应急响应和国家社会保障计划之外。因此,由于政府实施了严格的公共卫生保护措施、社交距离令和旅行限制,性工作者要工作以养活自己和家人,就可能因违反这些规定以及任何将性工作刑事定罪的现行法律而被起诉。

2023-2028年全球基金战略》是一份70页的文件,将指导未来6年全球基金的途径、决策和投资。它之所以重要,是因为它描述了全球基金将做什么以及如何做。该战略将影响如何在国家层面拨付投资,如何以及谁将执行方案,如何和谁将参与决策。该战略更加强调社群领导、承认和承诺最大限度地利用社群知识和经验,并更加强调公平、性别平等和人权,这将使其成为加强性工作者参与全球基金所有进程的极其有用的工具。

Theme: Health

这是对性工作,人权和法律NSWP的共识声明的摘要。该共识声明是代表NSWP成员和性工作者,他们代表包括性工作者所有性别的,阶级,种族,民族,健康状况,年龄,民族,国籍,语言,教育水平,残疾,以及许多其他因素的发行。

该声明涉及的八项权利:

NSWP member organisation the English Collective of Prostitutes and Dr Laura Connelly from the University of Salford have published new research that looks at EU Migrant Sex Work in the UK Post-Referendum.  

The research, conducted in 2019, shows that violence, xenophobia and threats of deportation against migrant sex workers from the European Union have risen since the EU Referendum.

Key findings from the research include:

该动画描述了用于将性工作和性工作者定罪和压迫的不同立法框架,包括压迫性监管框架。

该动画是全世界性工作者倡导的新工具。它是由Smo Sienkiewicz设计和创建的。

此资源提供英语,中文,法语,俄语和西班牙语。在此处阅读完整的简报

The Global Network of Sex Work Projects (NSWP) strongly supports efforts to decriminalise sex work that have been put forward by the Government of Malta. We reiterate the need for a human rights-based approach to sex work and encourage the Maltese government to continue with the law reform towards the full decriminalisation of sex work.

Produced by NSWP and International Women’s Right Actions Watch Asia Pacific, this series of infographics, compiled in PDF format, aims to raise public awareness about the deeply negative impact of ‘End Demand’ laws on the human rights of sex workers, and to encourage collective action to demand State accountability for violations of sex workers’ rights.

This resource is available in English.

The Global Network of Sex Work Projects (NSWP) would like to take this opportunity to express its support for Dr. Tlaleng Mofokeng, who in July 2020 was appointed as the United Nations Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health.

Este documento é uma versão traduzida autorizada e não-oficial do documento Community Guide: Shrinking Spaces and Silencing Voices produzido pela Global Network of Sex Work Projects (NSWP). A tradução é de responsabilidade da Agência Piaget para o Desenvolvimento no âmbito do projeto POWER - Promote Sex Workers’ Rights, a qual assume a responsabilidade pelo conteúdo aqui produzido. 

Você pode baixar este Guia da comunidade acima.

STOPAIDS has published a new position paper supporting the decriminalisation of sex work, designed to support STOPAIDS members to advocate for decriminalisation within their own advocacy and programmes, and support the global sex worker rights movement.

Empower Foundation has released a new resource library on their website, comprising books, reports, letters and films on a variety of topics linked to sex workers' rights in Thailand. You can access the full set of resources here (most available in English and Thai). 

本简报关注跨性别性工作者(TSW)在NSWP论坛(在线 问卷和焦点面谈小组)中揭露的问题与需求。

由于几乎在所有国家都存在着对跨性别的偏见和社会污名,跨性别性 工作者(TSW)属于最边缘化最脆弱的性工作者群体。在世界任何国家, 性工作都是高风险行业。原因有多种,包括在遭受
暴力时缺少法律保护;缺乏为性工作者提供支持项 目的政治意愿;宗教和文化催生的“憎妓2”法律政 策;以及其他加重对性工作者的污名与边缘化的因 素。TSW非常容易遭到暴力伤害,因为他们的工作 生活环境处于“憎妓”和“恐跨性别”的交叉点。为 了更好的理解世界不同地区跨性别性工作者的生 活,需要用交叉视角来解释阶级、种族、宗教背景、艾滋病毒感染、移民身 份、性别、性别认同和性工作。

 

Download this resource: ,