Trabajamos con mujeres que ejercen el trabajo sexual en la calle y en sitios cerrados, en especial, prostíbulos, barras-bar, night club. Neustro trabajo es autónomo: pagamos un cuarto a un dueño o administrador, pero trabajamos de acuerdo a nuestro horario, dias, etc. Nuestras compañeras son mujeres biológicas adultas, entre 18 a 45 años, de sectores populares, usualmente con pareja y cargas familiares. Las de sitios cerrados siguen los controles de salud, mientras que las compañeras de las calles, enfrentan mayor represión policial y estigma social. Los clientes son de todo tipo de hombre, primando edades de 19 a 60 años, obreros, profesionales, etc.
We work with women who do sex work on the street and in closed-door spaces, especially brothels, strip clubs/bars and night clubs. Our work is independent: we pay an owner or administrator for a room but we work according to our schedule, availability, etc. Our colleagues are adult cisgender women between 18 and 45 from low-income sectors, usually in a couple and with family responsibilities. The ones who work in closed-door spaces follow health checks whereas the women on the street face greater police repression and social stigma. Clients are any kind of man, mainly between 19 and 60 years of age: workers, professionals, etc
Nuestras compañeras se involucran en las diferentes actividades que se realiza en defensa de nuestros derechos. Estamos acostumbradas a llevar una vida activa de auto organización, visibilizándonos las líderes abiertamente y manteniendo diálogas directos con autoridades y funcionares en pro de nuestros derechos.
Nuestras compañeras se involucran en las diferentes actividades que se realiza en defensa de nuestros derechos. Estamos acostumbradas a llevar una vida activa de auto organización, visibilizándonos las líderes abiertamente y manteniendo diálogas directos con autoridades y funcionares en pro de nuestros derechos.
La impunidad ante la violación a nuestros derechos humanos, empezando por el sistema de salud, que por otra parte, el estado.Reconocimiento de nuestros derechos humanvuestra zona.
Impunity when our human rights are violated, starting with the healthcare system as well as the state. Recognition of our human rights in our area.
Prevencion en su salud, vih/sida, accompañamiento a trabajadoras, PVVS, acceso a medicamentos y incidencia por nuestros derechos.
Healthcare prevention, HIV/AIDS, accompanying [sex] workers, people living with HIV/AIDS, access to treatment and lobbying for our rights.