nuestra organizacion trabaja con mujeres ,personas trans , trabajadores sexuales y parejas de ts con el objetivo de crear estrategias de prevención y atención adecuada para cada una de ellas. de manera cordinada ya que somos una poblacion vulnerable a cosas como maltrato fisico y violacion ect.
Our organization works with women, trans people, sex workers and partners of sw with the goal of creating prevention and attention strategies that are appropriate for each one of these. in a coordinated way, since we are a population vulnerable to things like physical assault and rape etc.
Las trabajadoras sexuales están involucradas en la Asociación tanto de manera representativa (toda la directiva está conformada por PERTS ) en los cargos dentro del directorio como a nivel de población de base a la cual damos como estrategias talleres de capacitación, formación, y liderazgo en temas de Prevención y sensibilización en VIH-Sida así como también en Derechos Humanos y Violencia de Genero.
Sex workers are involved in the Association both in a representative manner (the entire board is made up of SWs) through positions in the directorate as well as at a grassroots level, to which we provide strategies [such as] skill-building, training, and leadership workshops on issues such as VIH-AIDS prevention and education as well as human rights and gender-based violence.
Uno de los principales retos es que no nos reconozcan como lo que somos trabajadoras sexuales esto nos vulnera mucho ya que nos niegan nuestros derechos a trabajar libremente en las calles y en otros espacios donde ejercemos el trabajo sexual, también el hostigamiento por parte de los miembros de seguridad que nos violentan y nos agreden y otros entes abolicionistas que deslegitiman nuestro discurso
Female sex workers are involved in the Association both in a representative manner (the entire board is made up of SWs) through positions in the directorate as well as at a grassroots level, to which we provide strategies [such as] skill-building, training, and leadership workshops on issues such as VIH-AIDS prevention and education as well as human rights and gender-based violence.
En nuestras líneas de acción capacitamos a otras personas o instituciones con las que lidiamos todos los días Ejemplo: municipios, gobierno, clientes y comerciantes o vecinos con los cuales tenemos una dinámica por nuestro ejercicio laboral.
Within our guiding principles we train other people or institutions with which we work every day. For example: municipalities, government, clients and businesspeople or neighbors with which we have a relationship due to our work practices.